четверг, 4 декабря 2014 г.

Даниил Хармс. Забыл, как называется.

 Один англичанин никак не мог вспомнить, как эта птица называется.
 - Это, - говорит, - крюкица. Ах нет, не крюкица, а кирюкица. Или нет, не кирюкица, а курякица. Фу ты! Не курякица, а кукрикица. Да и не кукрикица, а кирикрюкица.
 Хотите, я расскажу вам рассказ про эту крюкицу?  То есть не крюкицу, а кирюкицу. Или нет, не кирюкицу, а курякицу. Фу ты! Не курякицу, а кукрикицу. Да не кукрикицу, а кирикрюкицу! Нет, опять не так! Курикрятицу? Нет, не курикрятицу! Курикрюкицу? Нет, опять не так!
 Забыл я, как эта птица называется. А уж если бы не забыл, то рассказал бы вам рассказ про эту кирикуркукукрекицу.

Здравствуйте, друзья!
Перебирая книги, нашла двухтомник любимого Даниила Хармса. Вспомнила, как чуть больше двух лет назад начала сочинять "Письма молодому Англичанину" - несколько предложений каждый день, чтобы помочь Мэттью изучать русский язык.
http://galinaitochka.blogspot.com/
Потом завела "Вторую тетрадь", но не забываю обещание писать просто и коротко. 
Рассказ Хармса напомнил и недоумение Мэттью (в начале пути:):
- Почему по-русски человек  и червяк состоят из одинаковых букв?!
Попутно вопрос: Марку уже завозить (покупать) Хармса или годик подождать?



Ваша Г.


2 комментария:

  1. Ludmila Žilvinska Доедая с маслом булку,
    Братья шли по переулку.
    Вдруг на них из закоулка
    Пес большой залаял гулко.

    Сказал младший: "Вот напасть,
    Хочет он на нас напасть.
    Чтоб в беду нам не попасть,
    Псу мы бросим булку в пасть".

    Все окончилось прекрасно.
    Братьям сразу стало ясно,
    Что на каждую прогулку
    Надо брать с собою... булку.

    ОтветитьУдалить
  2. Спасибо Людмила Георгиевна за стихотворение, опубликованное в комментариях на ФБ Буду читать внуку. Пост заменила, так как не могла поменять шрифт:))).

    ОтветитьУдалить